En CRC Translations somos especialistas en traducción jurídica y técnica, en particular de patentes y otros documentos relativos a la Propiedad Industrial e Intelectual, además de en traducción jurada.
En CRC Translations trabajamos primordialmente con las lenguas europeas principales, pero también traducimos a todas las lenguas europeas y a otras de fuera de Europa.
Nuestros servicios giran en torno a la traducción jurídica, la traducción técnica y la traducción jurada, y siempre se encargan de proporcionarlos traductores especializados en la materia en cuestión y nativos de la lengua meta.
Dentro de la traducción jurídica, estamos especializados en la traducción de documentos relativos a la Propiedad Intelectual, también en su vertiente técnica: la traducción de patentes.
En CRC Translations te ayudamos a proteger tus derechos de Propiedad Intelectual mediante traducciones precisas y naturales en la lengua de destino, realizadas por traductores especializados en la materia, y con la ayuda de nuestros ingenieros y juristas colaboradores para cuestiones terminológicas y de contenido.
Traducimos todo tipo de documentación técnica: manuales de usuario, especificaciones técnicas, fichas técnicas y licitaciones, documentación de ingeniería, artículos científicos, etc.
Estamos especializados en traducciones de patentes y de cualquier documento sobre Propiedad Intelectual: memorias descriptivas de patente, informes de búsqueda del estado de la técnica, escritos de oposición al registro, pliegos de condiciones de denominaciones de origen, etc.
Traducción de todo tipo de documentos legales o relacionados con el Derecho: contratos, actos notariales, poderes, estatutos sociales, testamentos, sentencias judiciales, escrituras, etc.
Traducción oficial de documentos realizada por traductores jurados acreditados: todo tipo de certificados, documentos acreditativos de identidad, expedientes académicos, etc.
En CRC Translations somos muy exigentes a la hora de escoger a nuestros colaboradores y todos poseen la formación y experiencia necesarias para traducir de manera acorde a nuestros principios de trabajo: precisión, corrección y naturalidad. Todos nuestros traductores son nativos de la lengua de destino de sus traducciones.
Mira qué opinan sobre nosotros empresas y personas que han confiando en nuestros servicios.
Nos dedicamos a la traducción jurídica, la traducción técnica (especialmente de patentes) y la traducción jurada. Dentro de la traducción jurídica, estamos especializados en la traducción de documentos relativos a la Propiedad Industrial.
Contamos con formación y experiencia específicas en materia de traducción y de Derecho, así como con diversos colaboradores de confianza con los conocimientos necesarios para comprender el contenido de textos técnicos y trasladarlo a la lengua meta con precisión y de manera natural y adecuada desde el punto de vista terminológico y estilístico. Además, tenemos 20 años de experiencia como traductores profesionales, trabajando tanto para clientes particulares como para empresas e instituciones.
Trabajamos primordialmente con las lenguas europeas principales, pero también traducimos a todas las lenguas europeas y a otras de fuera de Europa. Asimismo, tenemos colaboradores de confianza para resolver cualquier duda de carácter jurídico (abogados) o técnico (ingenieros).
Los documentos a traducir se pueden enviar por correo electrónico o por cualquier otro medio digital que sea conveniente para el cliente. Las traducciones realizadas se enviarán por el mismo medio que se recibieron los documentos originales, salvo que el cliente solicite lo contrario. En el caso de las traducciones juradas, se enviarán también por correo postal o mensajería las copias impresas debidamente selladas y firmadas por el traductor jurado.
Ofrecemos un servicio de traducción de alta calidad, basado en los principios de precisión, corrección y naturalidad. Todas las traducciones son revisadas por un segundo profesional cualificado antes de ser entregadas al cliente.
Los plazos de entrega dependen del tipo, el volumen y la complejidad del texto a traducir, así como de nuestra disponibilidad. En general, podemos traducir entre 2.000 y 3.000 palabras al día por idioma. No obstante, se puede solicitar un servicio urgente con un recargo adicional.
Las tarifas varían según el tipo, el volumen y la complejidad del texto a traducir, así como del plazo de entrega solicitado. Para obtener un presupuesto personalizado, se puede contactar con nosotros a través del formulario de contacto de nuestra web, por correo electrónico o por teléfono. Responderemos lo antes posible con una oferta detallada y sin compromiso.
Aceptamos el pago por transferencia bancaria o por PayPal. El pago se debe realizar una vez recibida la factura correspondiente al servicio prestado. La factura se enviará por correo electrónico junto con la traducción finalizada.
Si tienes dudas o quieres hablarnos sobre tu proyecto, puedes enviarnos un correo electrónico o llamarnos directamente. Estaremos encantados de trabajar contigo.
(+34) 685954544
lucia.menor@crctranslations.com
Financiado por la Unión Europea – Next GenerationEU
Cookie | Duración | Descripción |
---|---|---|
cookielawinfo-checkbox-analytics | 1 año | Utilizada para la aceptación de cookies necesarias para la recopilación de estadísticas anónimas que nos permitan mejorar el sitio web. |
cookielawinfo-checkbox-necessary | 1 año | Utilizada para la aceptación de cookies necesarias para el correcto funcionamiento de este sitio web |
CookieLawInfoConsent | 1 año | Almacena el estado de consentimiento de cookies del usuario |
viewed_cookie_policy | 1 año | Se usa para recordar en futuras visitas si ha aceptado la política de cookies y no volver a mostrar el mensaje |
Cookie | Duración | Descripción |
---|---|---|
Google Analytics (_ga_XXX) | 13 meses | Se usa para distinguir y diferencias a usuarios (de forma anónima) distintos para estadísticas y analíticas. |
Google Analytics (_ga) | 13 meses | Se usa para distinguir y diferencias a usuarios (de forma anónima) distintos para estadísticas y analíticas. |